Geen Engels, maar Nederlands bij Geesteswetenschappen


Gast

/ #38

2014-11-24 18:00

Het is onbegrijpelijk dat onze beleidsmensen in het onderwijs (en elders) het Engels zo achternahollen. Wij hebben vroeger tegen het franstalig onderwijs in de Zuidelijke Nederlanden gestreden om dezelfde reden. Wij kunnen het best kennis vergaren in onze eigen taal, en na de opleiding krijgt deze haar toepassing op onze taalgenoten. Door de eigen taal op wetenschappelijk gebied achteruit te stellen, maak je er een tweederangstaal van, m.a.w. wij betalen zo onze eigen achteruitstelling. Mijn generatie heeft het geluk gehad in de studies (rechten) geheel in de eigen taal te kunnen volgen, en wij zijn er heus geen mindere juristen door geworden. Zij die doctoreren, en internationale congressen moeten bijwonen, hebben over het algemeen voldoende kennis van het Engels of hebben de aanleg om hun tekort in deze taal weg te werken. De wetenschapper Simon Stevin dacht er anders over, bedacht zelfs Nederlandse woorden voor bv. wiskundige termen, en zette het Nederlands als wetenschapstaal op de wereldkaart.